|
|
|
 |
 |
 |
 |
COMPAGNIE MARIUS |
 |
|
|
|
|
|
Nieuwe vertaling van Becketts hoorspel All that fall uit 1957 Comp.Marius speelt sinds 1999 bewerkingen van klassieke teksten in openlucht of op locatie. Een halfronde houten tribune, een minimum aan decorelementen, een ijzersterke tekst en een ?natuurlijke decor? vormen de basis van elke voorstelling. Na zich gedurende een intensieve periode gestort te hebben op het werk van Marcel Pagnol, (?De Trilogie?, ?Nagras? en ?Jean van Florette en Manon?), is het nu tijd voor Becketts ongebruikelijke mix van humor en pathos, zijn grimmige maar montere tragikomische visie, zijn scherpzinnig pessimisme en brutale eenvoud. Allen die Vallen is te lezen als een tragi-komedie, een moorddetective, een cryptisch literair raadseltje of een bijna-muziekpartituur. Plaats van handeling: een openbare weg. ?In wat voor een wereld leven wij, dat een vrouw nog niet eens haar hart mag uitstorten op de openbare weg zonder dat ze wordt lastiggevallen door gepensioneerde bankdirecteurs!? (Madam Rooney in Allen die Vallen Een tekst met een strakke structuur en losbandige zeden. Tijd van gebeuren: 12.00u ?s middags. Opname en uitzending in openlucht. Inzetten op de paardenkoers voor de voorstelling. Bekendmaking winnaar en verdelen van het prijzengeld nadien.
|
|